Сьогодні про писанку. Писанку,
можна читати як книжку чи листівку з побажаннями щастя, добра, достатку,
здоров’я, доброго врожаю, це ще й символ кохання, зародження нової родини,
нового життя. Коли береш
у руки писанку – це маленьке диво, створене руками простої селянки з
віддаленого українського села, – важко собі уявити, що майже таку ж колись – можливо,
декілька тисяч років тому – тримав у своїх руках далекий пращур, виписуючи на
ній сонячні знаки.
Писанка – абсолютно унікальний витвір
народного генія. «В усьому народному мистецтві немає такого предмету, який би
конденсував у собі стільки образно-символічного змісту, як писанка. Її дарували
на знак перемир’я, побажання здоров’я, краси, сили, врожаю, застосовували як
запобігання від стихійного лиха» – грому, пожежі; для лікування різних хвороб,
від переляку, наговору; качали по зелені і закопували в землю на ниві, щоб хліб
був повний і не вилягав, підкладали під вулик, аби безконечно роїлися бджоли…
Символічне значення писанки складається з двох
складових частин:
1) із значення самого яйця,
в якому є живий зародок півня (сонячної птиці);
2) із значення написаних на
ньому символічних знаків. Тому писанки ніколи не варили і не вживали у їжу,
ними також ніколи не бавилися у «битка» чи «котка», оскільки вони були
позначені магічними знаками, пов’язаними з давніми віруваннями, й усвідомлення
їх культового значення збереглося аж до XX ст. Відповідно і обрядовий статус
писанки був набагато вищий, ніжу крашанки. Варто тут нагадати, що в Україні
існувало два види фарбованих яєць – крашанки і писанки.
КРАШАНКИ – варені яйця, зафарбовані в
один колір: жовтий, червоний, зелений, синій, фіолетовий, чорний. їх вживали до
їжі, коли розговлялися на Великдень, і використовували у великодніх забавах.
ПИСАНКИ – сирі яйця, з нанесеним на них
символічним рисунком і зафарбовані у три-чотири кольори.
Писанка тісно пов’язана із старими
українськими віруваннями, народним календарем, що базувався на сонячному циклі
і якому – починаючи із зимового повороту сонця до моменту, коли день стає
більшим від ночі – відповідали певні свята: Калити, Коляди, Щедрівки, Ордані,
Колодія і, нарешті, – Великодня. Власне у цей день святкували перемогу сонця
над темнотою, життя над смертю, весни над зимою і як сонячний символ дарували
«красні яєчка». Навіть із прийняттям християнства разом з його календарними святами,
які часто накладалися на язичеські, первісна назва «Великодня» збереглася,
оскільки його семантичне значення «найбільшого (найдовшого) дня» якнайкраще
відповідало переносному значенню «найзначнішого дня» християн – Воскресінню
Ісуса Христа.
Писанка
зуміла вписатися і в християнський великодній ритуал, й «історія» її походження
у народних віруваннях має навіть більше прив’язання до християнських мотивів,
поганські майже затерлися; почало зникати і розуміння магічного значення
писанкового орнаменту, кольору, натомість з’явилися написи: «Христос воскрес!»,
«Воістину воскрес!».
Хоча до
нашого часу не дійшли автентичні зразки писанок дохристиянського часу, однак
певне уявлення про них ми можемо мати, тому що мистецтво писання писанок завжди
було і є достатньо консервативним. Люди в давнину вважали, що символічні знаки,
які наносили на писанку, мали для людини магічну силу, і писанкарка не мала
права вносити зміни у її малюнок, так само як не можна змінювати слів молитви,
– це було порушення не тільки канону, а релігійно-світоглядних законів, які за
ним стояли. Отже, століттями в певній місцевості писалися писанки з одними і
тими ж орнаментами, хоча деякі писанкарки і додавали до традиційних взорів свої
елементи, які, втім, не руйнували загального задуму, а також, оперуючи певним
набором символічних знаків, створювали нові композиції. При цьому в народній
пам’яті залишалися найкращі зразки, які відтворювали з року в рік.
У
радянський період цей вид прикладного мистецтва було піддано в Україні
тотальному знищенню, адже писанка була пов’язана з релігійними обрядами, й
атеїстична влада намагалася повністю вилучити її з народного життя. Отже,
поступово вона перетворювалася в релікт. Це самобутнє українське явище не
тільки не досліджували – на Україні його ніби й не існувало. Про які книжки та
виставки могло йтися? Лише поодинокі жінки в селах, які ще зберігали народні
традиції і рукомесла, продовжували писати їх на Великдень.
У час,
коли традиція писання писанок в Україні була майже повністю знищена, про неї не
забули в Канаді і США, де українські емігранти популяризували цей вид народного
мистецтва. Один з найкращих альбомів видав у 1994 р. в США Зенон Елиїв – "Двадцять кіп писанок" в який увійшло 1 200 зразків, серед них 80 відсотків
українських автентичних писанок.
Автор проробив величезну роботу, шукаючи писанки для цього видання по музеях та приватних збірках.
Автор проробив величезну роботу, шукаючи писанки для цього видання по музеях та приватних збірках.
Немає коментарів:
Дописати коментар
Вы хотите оставить комментарий, но не знаете, КАК? Очень просто!
- Нажмите на стрелку рядом с окошком Подпись комментария.
- Выберите Имя/URL. (Никто не любит анонимов!)
- Наберите своё имя, строчку URL можете оставить пустой.
- Нажмите Продолжить
- В окошке комментария напишите то,что хотели и нажмите "Отправить комментарий"! Спасибо!